さて はて しんこきゅーーーー
ふぅううううううううぅぅうぅぅぅーーーーーーーーーーーー。
この土、日 ほんとうに濃いものでした
土 は 母ライブ。NON BAND。
しょっぱな歌いだしから、ものすごい気合いを感じ、
おいおいとばしすぎだぞっておもったけど
かのじょは さいごまで ぶっとばしました。
なんか
まだまだ いけるなーーー って 勝手におもいました
NON BANDは80年代 東京ロッカーズ世代にて ちょっと活躍したバンドだそうで
もちろん当時わたしはまだこの世に存在しておらず
母は バリバリやっとったわけです、NON BANDのNONちゃんとしてね
その時代にタイムワープして、実際のライブにもぐりこんで、
熱や 今の世代にはない アブナサとか 狂気に近いもりあがり?
を体験してみたいなー って、 おもってました。 土曜の夜まで。
でもなんだか、ライブをみたら
「こりゃ、タイムワープなんて必要ない。
そのものが、 目の前に あるんだもん。」
っておもって。
今まで見てきたライブで一番、「リアルタイム」だった気がする。
いろんな現象がまざりあってのことだと思うけど。
あぁ
ライブ中は たくさん書き残したい言葉がうかんだのに
全部おもいだせないや
また ぶわっ て よみがえってきたときに 書くね。
とにかく 音楽にかかわる、すべてのみなさん NON BANDは必見です。
さて、日曜はじぶんのライブだったわけですが なんかもう
楽しかった!!!!
30にんお客さんがきたら大変、というほんとうに小さなカフェなんだけど、
んー、今回もぎゅーぎゅーでした。マンインオンレイ!!!(←英語みたい)
あついなか、みなさん最後まで おききいただき ありがとうございました。
なんだか一夜明けて まだ頭がぐわんぐわんとしているので
(自分でおもうよりも刺激が強かったみたいだ)
これも また あらためます。
とにかく今日きいてほしいのは、この曲にかぎる!!!!!
AND WHEN I DIE
And when I die and when I'm dead, dead and gone,
there'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
I'm not scared of dying and I don't really care.
If it's peace you find in dying, well, then let the time be near.
If it's peace you find in dying, when dying time is here,
just bundle up my coffin cause it's cold way down there,
And when I die and when I'm gone,
there'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
My troubles are many, they're as deep as a well.
I can swear there ain't no heaven but I pray there ain't no hell.
Swear there ain't no heaven and pray there ain't no hell,
but I'll never know by living, only my dying will tell,
And when I die and when I'm gone,
there'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Give me my freedom for as long as I be. All I ask of living is to have no chains on me.
All I ask of living is to have no chains on me,
and all I ask of dying is to go naturally, only want to go naturally.
And when I die and when I'm gone, there'll be one child born, there'll be one child born.
When I die, there'll be one child born. When I die, there'll be one child born.
When I die, there'll be one child born. When I die, there'll be one child born.
there'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
I'm not scared of dying and I don't really care.
If it's peace you find in dying, well, then let the time be near.
If it's peace you find in dying, when dying time is here,
just bundle up my coffin cause it's cold way down there,
And when I die and when I'm gone,
there'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
My troubles are many, they're as deep as a well.
I can swear there ain't no heaven but I pray there ain't no hell.
Swear there ain't no heaven and pray there ain't no hell,
but I'll never know by living, only my dying will tell,
And when I die and when I'm gone,
there'll be one child born and a world to carry on, to carry on.
Give me my freedom for as long as I be. All I ask of living is to have no chains on me.
All I ask of living is to have no chains on me,
and all I ask of dying is to go naturally, only want to go naturally.
And when I die and when I'm gone, there'll be one child born, there'll be one child born.
When I die, there'll be one child born. When I die, there'll be one child born.
When I die, there'll be one child born. When I die, there'll be one child born.
わたしが死ぬとき この世から去るとき
きっとひとりの子どもがうまれて
そうして世界はつづいてく つづいてくんだ
べつに死ぬのはこわくない
むしろ幸せなことならすぐにでも
もし死がちかいというなら
ねどこをやさしく包んでおいて そこはきっと寒いから
わたしが死ぬとき この世から去るとき
きっとひとりの子どもがうまれて
そうして世界はつづいてく つづいてくんだ
わるいことなんて たくさんしたから
たぶん天国にはいけないけど 地獄もなければと祈ってる
天国にいけなくても 地獄もなければと
生きてるあいだは わからない 死ぬそのときだけ わかること
わたしが死ぬとき この世から去るとき
きっとひとりの子どもがうまれて
そうして世界はつづいてく つづいてくんだ
生きてるあいだは 自由でいたい
しばられないことだけ 願ってる
ただ 自然に去りたい この世を去りたい
わたしが死ぬとき この世から去るとき
きっとひとりの子どもがうまれて
そうして世界はつづいてく つづいてくんだ
0 件のコメント:
コメントを投稿